首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《兵车行》原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

《兵车行》原文翻译及赏析,真的急需答案,求回复求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-26 23:19:36

《兵车行》是唐代著名诗人杜甫创作的一首叙事诗,写于唐玄宗天宝年间,反映了当时因战事频繁而给百姓带来的深重苦难。这首诗以白描手法描绘了征兵场面的惨烈与人民的悲苦,具有强烈的现实主义色彩,是杜甫“诗史”风格的典型代表。

一、原文

《兵车行》

车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,二十西击胡。

县官急索租,租税从何出?

信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

二、白话翻译

战车隆隆地驶过,战马嘶鸣着前行,出征的士兵们个个把弓箭挂在腰间。

父母妻儿纷纷赶来送别,尘土飞扬,看不见咸阳桥上的身影。

他们拉住衣服、跺脚哭泣,哭声直冲云霄。

路旁的人问那些出征的士兵:“你们为什么被征召?”

士兵们只是说:“征兵太频繁了。”

有的十五岁就被征去北方防守黄河,二十岁又被派往西部抗击胡人。

官府催逼租税,可租税又从哪里来呢?

人们都知道生男孩不好,反而觉得生女孩更好。

生了女儿还能嫁给邻居,生了儿子却只能埋在荒野中,和百草一同腐烂。

你没看见吗?青海边的战场上,自古以来就堆满了白骨,无人收拾。

新死的鬼魂痛苦不堪,旧死的鬼魂也在哭泣,天阴雨湿,声音凄厉。

三、作品赏析

《兵车行》通过描写一场送别场景,揭示了战争对普通百姓生活的摧残。诗中没有直接抒发情感,而是通过人物的语言和动作,表现出一种无声的控诉。杜甫以冷静而深刻的笔触,刻画出一幅幅令人揪心的画面:送别的亲人、征兵的频繁、沉重的赋税、对生命的无奈与恐惧。

诗中“信知生男恶,反是生女好”一句,深刻反映了当时社会对战争的厌倦与对和平的渴望。而“新鬼烦冤旧鬼哭”则用夸张的手法,渲染出战场的残酷与死亡的无尽。

整首诗语言质朴,节奏紧凑,情感真挚,展现了杜甫对国家命运的关注和对人民疾苦的深切同情。它不仅是对战争的控诉,更是对人性的呼唤。

四、总结

《兵车行》以其真实、深刻的内容,成为唐代诗歌中的经典之作。它不仅是一首反映现实的诗篇,更是一面镜子,映照出战争背后无数家庭的破碎与哀痛。杜甫用他的笔,为后人留下了这段历史的见证,也唤起了人们对和平与生命的珍视。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。