首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《忆王孙-萋萋芳草忆王孙》李重元宋词注释翻译赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

《忆王孙-萋萋芳草忆王孙》李重元宋词注释翻译赏析,求快速回复,真的等不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-19 01:49:48

原文:

萋萋芳草忆王孙,

柳外楼高空断魂。

杜宇声声不忍闻,

欲黄昏,雨打梨花深闭门。

注释:

1. 萋萋:形容草木茂盛的样子。

2. 王孙:这里指代游子或远行之人。

3. 杜宇:即杜鹃鸟,因其叫声常被古人赋予哀伤的情感。

4. 黄昏:指傍晚时分,象征一天的结束和时间的流逝。

5. 雨打梨花:形容春雨中梨花飘落的情景,增添了一种凄凉之感。

翻译:

萋萋的芳草勾起了我对远方亲人的思念,

高楼上空荡荡的,让人心生惆怅。

那杜鹃的啼叫一声声地传来,实在令人难以忍受,

眼看天色渐晚,春雨打湿了梨花,我只能紧闭房门,独自面对这无尽的孤寂。

赏析:

这首词通过对自然景色的描写,表达了作者内心的孤独与思念。首句“萋萋芳草忆王孙”点明主题,通过芳草这一意象,引发对远行之人的深切怀念。接下来,“柳外楼高空断魂”,进一步渲染了环境的空旷与寂寞,高楼之上,更显离愁别绪。“杜宇声声不忍闻”则借杜鹃的悲鸣,强化了这种情感氛围。最后,“欲黄昏,雨打梨花深闭门”将画面定格在黄昏时分,春雨中的梨花随风飘落,而主人公选择关上房门,不愿面对外界的风雨交加,表现出一种深深的无奈与伤感。

整首词语言优美,意境深远,通过对春天景色的细腻刻画,抒发了作者内心复杂的情感,是一首不可多得的佳作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。