首页 > 百科知识 > 精选范文 >

文言文《五代史伶官传序》原文及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

文言文《五代史伶官传序》原文及译文,这个问题折磨我三天了,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 03:42:16

原文:

呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉?原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。

方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?

《书》曰:“满招损,谦受益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!

译文:

唉!国家的兴盛与衰败的道理,虽然说是天命,难道不是由于人的作为吗?探究庄宗得到天下和失去天下的原因,就可以明白了。

世人说晋王临终时,把三支箭赐给庄宗,并且告诉他说:“梁是我的仇敌;燕王是我扶持他称帝的;契丹与我结为兄弟,可是都背叛了我们而归附了梁。这三件事,是我的遗憾。给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的心愿!”庄宗接受之后,把它们供奉在宗庙里。此后出兵打仗,就派部下用一只少牢去宗庙向晋王祷告,并请出那些箭,装在锦囊里,背着它前行,等到打了胜仗回来,再把箭放回宗庙。

当他用绳索捆绑着燕王父子,用匣子装着梁国君臣的头颅,送进太庙,把箭还给先王,向先王禀报胜利的时候,他的意气多么旺盛啊!等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个人在夜间呼叫,叛乱的人就四方响应,他慌慌张张地向东逃出,还没见到敌人就士卒四散,君臣面面相觑,不知逃往哪里好,以至于对天发誓,痛哭流涕,多么衰败啊!难道是得天下艰难而失天下容易吗?还是考察他成功与失败的过程,都是由于人为的原因呢?

《尚书》上说:“骄傲自满会招来损失,谦虚谨慎会带来好处。”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安逸享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。因此当他强盛时,全天下的豪杰,没有谁能与他争锋;到他衰败时,几十个伶人就使他陷入困境,最后身死国灭,被天下人耻笑。祸患常常是从细微的事情积累起来的,而聪明勇敢的人往往被自己所沉溺的事物所困扰,难道只是伶人才如此吗?

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。