首页 > 百科知识 > 精选范文 >

关于三峡(郦道元)(原文及翻译)

2025-05-20 21:56:45

问题描述:

关于三峡(郦道元)(原文及翻译),有没有人理理我?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-05-20 21:56:45

在中国古代文学中,郦道元所著的《水经注》是一部不可多得的地理学巨作。其中,《三峡》篇更是以其优美的文字和生动的描绘,展现了长江三峡的壮丽景色,令人读来心旷神怡。

原文如下:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

这段文字不仅描述了三峡的自然景观,还通过四季的变化,将三峡的山水之美展现得淋漓尽致。从夏季洪水泛滥时的汹涌澎湃,到春冬季清澈见底的平静湖面;从高耸入云的山峰,到飞流直下的瀑布,无不显示出大自然的鬼斧神工。

翻译成现代汉语如下:

在七百里的三峡之间,两岸群山连绵起伏,没有一点中断的地方。重重叠叠的山峦像屏障一样遮住了天空和太阳。如果不是正午或者半夜,就看不到太阳和月亮。

到了夏天,江水漫上丘陵,上行和下行的船只都被阻断。有时皇帝的命令需要紧急传达,这时早晨从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间有一千二百里,即使骑着快马,驾着疾风,也不如船行得快。

在春冬季节,白色的急流回旋着清波,碧绿的深潭映出倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布,在这些山峰间飞泻而下,水清、树荣、山高、草盛,实在是有许多趣味。

每当清晨刚刚下霜的早晨,树林和山涧都显得格外寒冷寂静,常常能听到高处的猿猴发出长长的啼叫,声音连续不断,显得非常凄凉奇异,空旷的山谷里传来猿啼的回声,悲哀婉转,久久才消失。所以渔民们唱道:“巴东的三峡巫峡最长,猿猴的叫声三声就能让人的泪水湿透衣裳。”

这篇文章不仅是对自然美景的赞美,也是对古人生活智慧的体现。通过这篇短文,我们可以感受到郦道元对于自然的热爱以及他敏锐的观察力。同时,这也提醒我们要珍惜自然资源,保护好我们的生态环境。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。